内容简介
本书是一部横跨法律史、劳动史与技术史的美国职务知识产权制度溯源之作。作者以铁路、化工、烟草、印刷等行业的档案为资料,结合联邦与州法院的判例,系统考察1800—1930年美国如何将雇员在职产生的技术、创意与知识,逐步归属发明人,以及重新定义为排他性的公司法人财产权。本书获2010年美国历史协会利特尔顿·格里斯沃尔德奖(Littleton-Griswold Prize)及法律史学会约翰· 菲利普· 里德图书奖(John Phillip Reid Book Award),被誉为理解当代“硅谷” 及生物医药产业“雇员-雇主-知识” 权利关系的必读参考书。
目录
第一编 职场知识归属个人(1800—1860)
第一章 暗中窃取他人的改进成果/7
第一节 美国早期职场及其法律规范/7
第二节 美国早期专利法和版权法/16
第三节 知识和职场发明者/24
第四节 将职场知识视为财产的时代/31
第五节 从“卑鄙行径”到商业秘密/41
第二章 作者:构思的天才和辛苦的编纂者/46
第一节 版权法与雇员作者/46
第二节 法律文件/50
第三节 戏 剧/55
第四节 制图和地图/57
第二编 自由劳动、自由企业和自由签订创新契约(1860—1895)
第三章 雇主与雇员的契约博弈/75
第一节 19世纪60年代的企业家精神、技术和职场法/76
第二节 19世纪70年代的竞业禁止协议/80
第三节 商业秘密的出现/81
第四节 19世纪70年代企业使用的新规则/83
第五节 手工艺人对职场知识控制的消亡/86
第六节 19世纪90年代工厂手工艺人控制权的消亡/90
第四章 契约赋能的天才/96
第一节 英雄:发明人与法院/96
第二节 19世纪七八十年代与农场有关的发明/102
第三节 发明与默示合同法/105
第四节 19世纪七八十年代的铁路发明/107
第五节 19世纪90年代的工厂发明/114
第五章 对雇员的一切主张权利/127
第一节 19世纪60年代的文化工作和文化工作者/129
第二节 雇佣作者第一案/138
第三节 二代诉讼:知识所有权和劳动自由/143
第四节 从作品所有权到才能所有权:契约的兴起和自由劳动的消亡/150
第三编 职场知识归属公司知识产权(1895—1930)
第六章 公司对科学研究的管理和科学管理公司/169
第一节 新雇佣合同与工业研究的兴起/170
第二节 伊士曼柯达公司的商业秘密和雇佣合同/180
第三节 知识工厂的怨声:企业家精神及其困境/188
第七章 公司出资绘就画卷:艺术家着色,总裁设计/202
第一节 公司作者与知识产权的拓展/203
第二节 署名权及其归属的合同分配/209
第三节 描绘创新的新方法/216
第四节 消费文化中的雇佣和真实创造力/224
第八章 结论:权属真实性和技术文化的公司化生产/229
第一节 独立企业工程师与现代中产阶级/229
第二节 新知识产权的归属与真实性的追索/239
前言/序言
当今世界,经济全球化不断深入,知识经济方兴未艾,创新已然成为引领经济发展和推动社会进步的重要力量,发挥着越来越关键的作用。知识产权作为激励创新的基本保障,发展的重要资源和竞争力的核心要素,受到各方越来越多的重视。
现代知识产权制度发端于西方,迄今已有几百年的历史。在这几百年的发展历程中,西方不仅构筑了坚实的理论基础,也积累了丰富的实践经验。与国外相比,知识产权制度在我国则起步较晚,直到改革开放以后才得以正式建立。尽管过去三十多年,我国知识产权事业取得了举世公认的巨大成就,我国已成为一个名副其实的知识产权大国。但必须清醒地看到,无论是在知识产权理论构建上,还是在实践探索上,我们与发达国家相比都存在不小的差距,需要我们为之继续付出不懈的努力和探索。
长期以来,党中央、国务院高度重视知识产权工作,特别是党的十八大以来,更是将知识产权工作提到了前所未有的高度,作出了一系列重大部署,确立了全新的发展目标,强调要让知识产权制度成为激励创新的基本保障,要深入实施知识产权战略,加强知识产权运用和保护,加快建设知识产权强国。结合近年来的实践和探索,我们也凝练提出了“中国特色、世界水平”的知识产权强国建设目标定位,明确了“点线面结合、局省市联动、国内外统筹”的知识产权强国建设总体思路,奋力开启了知识产权强国建设的新征程。当然,我们也深刻地认识到,建设知识产权强国对我们而言不是一件简单的事情,它既是一个理论创新,也是一个实践创新,需要秉持开放态度,积极借鉴国外成功经验和做法,实现自身更好更快的发展。
自2011年起,国家知识产权局专利复审委员会携手知识产权出版社,每年有计划地从国外遴选一批知识产权经典著作,组织翻译出版了“知识产权经典译丛”。这些译著中既有涉及知识产权工作者所关注和研究的法律和理论问题,也有各个国家知识产权方面的实践经验总结,包括知识产权案件的经典判例等,具有很高的参考价值。这项工作的开展,为我们学习借鉴各国知识产权的经验做法,了解知识产权的发展历程,提供了有力支撑,受到了业界的广泛好评。如今,我们进入了建设知识产权强国新的发展阶段,这一工作的现实意义更加凸显。衷心希望专利复审委员会和知识产权出版社强强合作,各展所长,继续把这项工作做下去,并争取做得越来越好,使知识产权经典著作的翻译更加全面、更加深入、更加系统,也更有针对性、时效性和可借鉴性,促进我国的知识产权理论研究与实践探索,为知识产权强国建设作出新的更大的贡献。
当然,在翻译介绍国外知识产权经典著作的同时,也希望能够将我们国家在知识产权领域的理论研究成果和实践探索经验及时翻译推介出去,促进双向交流,努力为世界知识产权制度的发展与进步作出我们的贡献,让世界知识产权领域有越来越多的中国声音,这也是我们建设知识产权强国一个题中应有之意。




















