内容简介
《一千零一夜》又名《天方夜谭》。相传一国王因王后与人私通,心中愤恨,将王后处死之后,便每夜娶一少女,翌日清晨再将少女杀死。美丽聪慧的宰相女儿山鲁佐德为拯救无辜少女,毅然自愿嫁入王宫,每夜给国王讲故事,吸引国王,她一共讲了一千零一夜的故事,zui终将国王感化。
本书为中国社科院阿拉伯文化研究者、知名阿拉伯语翻译家郅溥浩直译版本,包括《阿里巴巴和四十大盗》《阿拉丁与神灯》《辛巴德航海历险记》等十四个经典故事。故事人物包含帝王将相、王子公主、商贾渔夫、裁缝僧人等,无所不有。
博尔赫斯说《一千零一夜》是一本无穷无尽的书,人们希望迷失在书中,因为人们知道,一旦进入这本书就会忘却自己人生的可怜境遇。
精彩书评
《一千零一夜》仿佛一座宝山,你走了进去,总会发现你喜欢的宝贝。
——叶圣陶
我把这本书看成是一个伟大的故事海洋,一个没有尽头的海洋,它的雄心以及秘密的内部几何构造让我惊讶。
——帕慕克
《一千零一夜》是一本无穷无尽的书,人们希望迷失在书中,因为人们知道,一旦进入这本书就会忘却自己人生的可怜境遇。
——博尔赫斯
目录
国王山鲁亚尔和宰相女儿山鲁佐德
- 001 -
渔夫和魔鬼的故事
- 009 -
巴格达脚夫、三个女郎和三个流浪汉
- 045 -
商人、妖魔和三个老人
- 113 -
卡玛尔王子和白都伦公主
- 122 -
阿里·沙琳和女奴珠曼丽
- 161 -
贾尼姆和姑图·谷鲁比
- 184 -
辛巴德航海历险记
- 207 -
睡着的人和醒着的人
- 268 -
一对牧民夫妇的故事
- 289 -
一个“小偷”和他心爱姑娘的故事
- 294 -
国王和三个哲人
- 299 -
阿里巴巴和四十大盗
- 321 -
阿拉丁和神灯
- 344 -
试读
阿里巴巴和四十大盗
相传,很久很久以前,在古代波斯的某座城镇里,住着兄弟二人,哥哥名叫卡西姆,弟弟名叫阿里巴巴。他们的父亲很穷,死后没给儿子留下什么财产。兄弟二人分家后,哥哥卡西姆与一富家的女儿结了婚,走上经商之路,生意兴隆,时隔不久,就成了当地的一个大富商。弟弟阿里巴巴,跟一个穷苦人家的姑娘结了婚,家境依旧贫困,住房窄小,缺吃少穿,收入不足以维持生活。
阿里巴巴每日都到林中打柴,依靠三头瘦毛驴把柴运到城中,沿街叫卖,用卖柴所得的钱买回必需的食用之物。
“芝麻,开门!”
一天,阿里巴巴正在林中砍柴,无意中抬头远望,忽见远处有一股烟尘腾空而起,渐渐向着自己所在的地方移动。他留神凝视片刻,见烟尘下出现一队人马,不禁一惊,心想:“这些人可能是一帮强盗,说不定会抢走我的毛驴和柴火。”想到这里,阿里巴巴离开驴子,爬上一块巨石旁的一棵大树,藏在浓密的树叶中,暗暗观察那队人马。
阿里巴巴细细一数,见他们总共有四十条大汉,各骑着一匹大马。他们骑着马来到那块巨石旁,首领高声喊道:
“站住!我们要来的地方就是这块山坡。”
大队人马停了下来,大汉们纷纷离鞍下马,每个人都从马背上取下一个沉甸甸的鞍袋,紧紧地跟在他们的首领后面,登上山坡,来到巨石下。
首领走到那块巨大岩石前,大声喊道:
“芝麻,开门!”
话音刚落,就见巨石上有一座石门开启了。大汉们一个接一个地走进去,他们的首领走在最后。首领刚刚进去,石门便关了起来。
那四十个大汉在石洞里待了好长时间,藏在大树上的阿里巴巴未敢作声。
那四十个大汉终于出来了。首先走出石洞的是他们的首领。首领看见三十九个同伴都出了石洞,方才大声喊道:
“芝麻,关门!”
话音刚落,石门关闭。
随后,四十个大汉纵身上马,首领一声呼喊,相继纵马奔驰下山而去,转眼不见踪影。
大汉们远去之后,阿里巴巴这才从树上下来,拨开灌木丛,走到那块巨大岩石的前面,好奇地学着那个首领的语调,喊了一声:
“芝麻,开门!”
话音刚落,只见那扇石门应声而开。
阿里巴巴本以为那门里是一个山洞,想必是又黑暗又潮湿,但进门一看,却
前言/序言
《一千零一夜》是古代阿拉伯的一部文学名著,也是阿拉伯人民贡献给世界文坛的一株闪烁着异彩的奇葩。几个世纪以来,全世界的男女老幼读者几乎无人不晓。它汇集了古代近东、中亚和其他地区诸民族的神话传说、寓言故事,诡谲怪异,奇幻莫测,优美动人,扣人心弦,焕发出经久不衰的魅力。高尔基在谈到它时说:“在民间文学的宏伟巨著中,《一千零一夜》是最壮丽的一座纪念碑……它表现了东方各民族——阿拉伯人、波斯人、印度人——美丽幻想所具有的豪放的力量。”
书中的故事从公元八九世纪之交在阿拉伯地区流传,直至16世纪初在埃及定型成书,经历了七八个世纪的漫长过程。故事的最早来源是一部叫作《赫扎尔·艾福萨纳》(即《一千个故事》)的波斯故事集,而这个故事集中的许多故事来源于印度。中世纪的阿拉伯帝国,尤其在阿拔斯王朝时期,政治安定、经济繁荣、文化昌盛。首都巴格达是当时帝国最大的商贸中心,那里商贾云集、万方辐辏,商人和市民阶层兴起。当时,民间艺术(如皮影戏、木偶戏)与街头巷尾以说唱为生的民间艺人应运而生。
《一千零一夜》的成书过程,是一个对不同地区、不同民族的神话、传说、故事不断吸收和融汇的过程。更重要的是,在吸收和融汇的同时,又是在不同时期现实生活的基础上不断再创作、继续产生新故事的过程。其中的重要故事,主要产生于巴格达的繁荣时期和后来的埃及时期。它们的产生、发展、定型经历了阿拉伯社会的不同时期,深深植根于阿拉伯土壤。因此,其故事不论何种类型,都有鲜明的阿拉伯和伊斯兰色彩。
故事开始于讲述古代一位暴君因王后与人私通,心中愤恨,便每夜娶一女子,翌晨即杀死,以此报复。美丽聪慧的宰相女儿山鲁佐德为拯救无辜姐妹,毅然前往王宫,每夜讲故事吸引国王,一共讲了一千零一夜,终于使国王感悟。原书故事共二百多个,采用大故事套小故事的形式,以夜为单位,每夜可包含若干个故事,一个大故事也可包含若干夜。不过,在译成中文时,一般都以故事为单位。中国古代曾将阿拉伯国家称作“天方之国”,因此,20世纪初,我国有人据西文将之译作《天方夜谭》,这个译名与《一千零一夜》之名一直沿用至今。西方国家也将本书译作《阿拉伯之夜》。
本书的时空范围极其广阔。它的故事时而发生在阿拉伯,时而发生在波斯、印度、中国,时而发生在非洲、欧洲。当有精魔、神怪出现时,地区间的距离可以忽略不计,天空、陆地、海