内容简介
中小学新课标必读书目,世界经典文学名著。
《海狼》是公认的海上题材杰作。
文明与暴力的较量,星空与丛林的博弈,道德与欲望的对抗,绝望逆境中,见证人性的黑暗与生命的光辉。
精彩书评
(杰克·伦敦)是位可以在各种意义上,从各种方向趣味盎然解读的、不可思议的作家。
——日本著名作家 村上村树
(杰克·伦敦)是作家中少有的冒险家和行动派。
——英国著名作家 乔治·奥威尔
没有一个美国作家比杰克·伦敦更能作为时代明确而出色的发言人,因为他打破了冻结美国文学的坚冰,使文学与生活产生了有意义的联系。
——美国著名评论家 菲利普·方纳
他向来说,他只要短促但快乐的一生。他曾希望自己就像一缕白热的火光,闪过生命的天空,把自己的思想烙印在人类每一个人的头脑上。他曾希望把自己燃烧起来,以便给人以光明。
——美国传记作家 欧文·斯通
杰克·伦敦善于刻画毅力坚强的人们。
——苏联著名作家 高尔基
青年读者──特别是曾在逆境中奋斗的文学青年──都能从美国作家杰克·伦敦富于传奇色彩的一生中汲取力量,因为他是崛起于社会底层的一个成功者,他的一生是对于厄运的一场殊死战,是一首生命的凯歌……
——中国社会科学院外国文学研究所研究员 薛鸿时
杰克·伦敦是美国无产阶级文学之父。
——美国传记小说家 欧文·斯通
我特别推崇他的《海狼》、《野性的呼唤》。写得很好,很壮烈。阳刚的美,可望不可即。
——中国著名作家 木心
他(杰克·伦敦)不仅仅代表了个人,而且代表了那个时代,是当时美国现实环境的产物;要理解美国新世纪开始的那段岁月,我们就必须研究伦敦主义。
——美国著名文学评论家 弗雷德·帕蒂
杰克·伦敦不但拓展了小说题材,写出了清新的北方故事和南方故事,描绘了人与动物的奇特关系,而且创作了反映20世纪初期美国社会矛盾的长篇小说,深刻地揭示了资本主义的社会丑恶,给人们有益的启迪,促进了美国现实主义文学的发展。
——美国文学研究会常务理事 杨仁敬
目录
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
第三十九章
试读
第1章
我不知道该从何说起,不过我经常开玩笑地把一切都算到查理?菲鲁塞斯头上。他在磨坊谷有一座避暑小屋,就在塔马尔派斯山的阴影里,他只在冬天的时候去那儿,整天闲待着,读尼采和叔本华的书放松自己的大脑。到了夏天他反而回到城里,忍受酷暑和灰尘,整天忙个不停。如果不是我形成习惯每周六下午都跑去看他并一直待到周一早上,那么这个一月的周一清晨,我也不会在旧金山湾上漂漂荡荡了。
不过,我现在乘坐的马丁内斯号是一艘非常安全的船,它是一艘很新的渡轮,在索萨利托和旧金山之间也就跑了四五趟。真正的危险在于笼罩着海湾的浓雾,而对于这一点,作为一个从未出过海的人,我是全然不了解的。事实上,我记得自己当时心情满足而激动。我在上甲板前部找了个位置,就在操舵室下面,让神秘的白雾占领我全部的想象。清风徐来,一时间我觉得自己独自置身于一片湿润的朦胧中——不过也不是完全孑然一身,因为我可以隐约感到舵手的存在,也能感觉到应该是船长,在我头上的玻璃屋里忙碌着。
我记得自己感叹工种分化是多么轻松安逸,我不用研究雾、风、潮汐和航海术,照样能探访住在大海对岸的朋友。我想有专业行家是对的。舵手和船长掌握的专业知识能够满足成百上千比我还不了大海和航海术的人们的需求。另一方面,我也不用把自己的精力放在学习各种杂事上,我可以集中精力学习几样特定的东西,比如分析爱伦?坡在美国文学史上的地位——顺便说一下,这是我的一篇文章,登在这个月的《大西洋月刊》上。上船后,路过客舱时,我注意到一位强壮的先生正聚精会神地阅读《大西洋月刊》,而且看的刚好是我那篇文章。这又再次表明,正是工种分化和舵手、船长的专业知识,让这位先生能在安全地从索萨利托前往旧金山的同时,读到我对爱伦?坡的专业见解。
一个红脸膛的男人砰地把客舱门甩到身后,僵直地走上甲板,他弄出的声响打断了我的沉思,而我刚刚在心里策划好一篇名为《自由之必要性——代艺术家恳求》的文章。红脸膛男人看了一眼操舵室,又盯着大雾看了一会儿,僵直地走过甲板又走回来(很明显他有一双假腿),在我旁边站定,两腿分开,脸上带着十分愉快的表情。我能断定,他的日子肯定是一直在海上度过的。
“这种讨厌的天气简直要让人愁白头啊。”他说着朝操舵室点了一下头。
“我不觉得有什么好紧张的,”我回答,“就像字母ABC一样简单。他们用罗盘看方向,也知道距离和速度。我觉得这完全具有数学的确定性。”
“紧张!”他不屑地哼了一声,“像ABC一样简单!数学的确定性!”
他好像一下精神起来,盯着我看的时候身子向后靠了靠。
“流出金门的潮水怎么样?”他问,其实更像是咆哮,“它退得有多快?偏流是多少,嗯?你听听吧,怎么样?那是个装钟浮标,我们在它上面呢!看见他们改变航向了吗!”
一阵令人心碎的钟声从浓雾中传来,我看见舵手急速转舵。刚才仿佛就在正前方的钟声,现在已经从船身一侧传来。我们船上的汽笛刺耳地响了起来,浓雾中还不时传来其他船的汽笛声。
“那是一艘渡船。”听到右侧传来的汽笛声,这人说道,“还有这个!你听见了吗?用嘴吹的,是艘平底纵帆船,很有可能。最好当心点啊,帆船上的伙计。哎呀,我是这么觉得的。现在鬼门关近在眼前啊!”
那艘看不见的渡船一声接一声地响着汽笛,那边用嘴吹响的号角也用一种恐怖的声音尖叫着。
“现在他们在相互致意,努力避开对方。”急速的汽笛声停止时,红脸膛男人继续说道。他解释起号角和汽笛的含义,整张脸好像都在放光,眼睛里也闪耀着兴奋的光芒。“左边响起的是蒸汽汽笛,你听听,那家伙嘴里就像含了只青蛙——我估摸着应该是一艘蒸汽纵帆船,正从咱们前头慢慢逆流开过来。”
一阵尖锐的小汽笛声像疯了一样从我们前方不远处笔直地传来。马丁内斯号发出鸣锣声。我们的动力桨停了下来,它们有节奏地击打水波的声音消失了,之后又再次响起。尖锐的小汽笛声就像夹杂在猛兽嘶吼中的蟋蟀鸣叫,从我们旁边的浓雾中传来,然后迅速变得越来越微弱。我看着身边的男人,等他做出解释。
“那些小艇可真是胆大包天,我真希望咱们撞沉它!”他说,“它们就会惹麻烦,还有什么别的好处?不知哪个混蛋在船上,从地狱出来赶着去吃早餐,拿汽笛当音乐似的吹,让全世界都给他让路,就因为他来了,自己又不知道小心!就因为他来了!你就得跟着小心!让他先走!正常的礼貌他们根本一点儿都不懂!”
我被他莫名其妙的怒火逗笑了,当他愤怒而僵硬地在甲板上走来走去时,我开始思索浓雾带来的浪漫。雾肯定是浪漫的,它就像无比神秘的灰色影子,笼罩着地球这颗快速旋转的微粒;人类,不过是光点般的尘埃,因为对劳作的疯狂喜爱而饱受痛苦,他们乘坐着木和铁的坐骑穿过神秘的中心,在未知中盲目地摸索,他们自信的言语喧嚣吵闹,可他们的内心却充满恐惧