内容简介
本书以明清时期中西文化交流作为背景,探求某种西方观念或形象如何在中国语境中被呈现、解释和改造,以及如何对后世产生影响
目录
明清之际中国人眼中的欧洲
折射的他者
——吴历《三巴集》中的西方形象
晚明至清初天主教中文《圣经》翻译
人情反复,初终易辙
——清初天主教徒徐若翰笔下的耶稣会士
近代白话文的崛起与耶稣会传统
——试窥贺清泰及其所译《古新圣经》的语言问题
无上之国
——郭实猎小说《是非略论》与《大英国统志》所
塑造的英国形象
对曾纪泽使法日记的形象研究
——以语词为中心
晚清士人对莫里哀的接受
——以陈季同和曾朴为中心
晚清中国人对澳大利亚的认识
作者简介




















